ELEX z polskimi napisami – bez dubbingu?

Mimo, że nie znamy jeszcze oficjalnego polskiego wydawcy ELEX, od początku mogliśmy być prawie pewni, że gra otrzyma co najmniej polskie napisy – sugerowało to chociażby zainteresowanie polską społecznością po ogłoszeniu projektu, czego efektem było odpalenie polskiego forum i polskiej wersji strony językowej. Mimo, że owo zainteresowanie szybko minęło i obecna strona gry nie zawiera już polskiej wersji językowej (na szczęście pozostało forum), obietnicę polskiej wersji otrzymaliśmy już w lipcu zeszłego roku – od wciąż aktualnego pracownika THQ Nordic, aczkolwiek milczącego od niemal roku w stronę społeczności.

Otwartą kwestią pozostawała jednak forma lokalizacji – kinowa wersja językowa (napisy), czy też polski dubbing? Oficjalnie pozostaje ona dalej otwarta i wątpliwości zostaną rozwiane, gdy poznamy polskiego dystrybutora ELEX, ale na ten moment, sugerując się informacjom niedawno umieszczonym na platformie Steam, gra będzie zawierała tylko napisy.

elex-napisy-a-nie-dubbing-wg-steam

Jest to też na ten moment najbardziej prawdopodobna wersja, gdyż nie poznaliśmy jeszcze polskiego wydawcy, a zakładając, że poznamy go dopiero jesienią, na nagranie profesjonalnego dubbingu może nie być czasu – pomijając kwestie opłacalności tego przedsięwzięcia. Chcielibyście zostać zaskoczeni polskim dubbingiem, czy lepiej jeśli w ustaleniach między THQ Nordic, a zapewne CDP lub Cenegą, firmy poprzestaną na kinowej wersji językowej?

Dodaj komentarz