Mimo, że nie znamy jeszcze oficjalnego polskiego wydawcy ELEX, od początku mogliśmy być prawie pewni, że gra otrzyma co najmniej polskie napisy – sugerowało to chociażby zainteresowanie polską społecznością po ogłoszeniu projektu, czego efektem było odpalenie polskiego forum i polskiej wersji strony językowej. Mimo, że owo zainteresowanie szybko minęło i obecna strona gry nie zawiera już polskiej wersji językowej (na szczęście pozostało forum), obietnicę polskiej wersji otrzymaliśmy już w lipcu zeszłego roku – od wciąż aktualnego pracownika THQ Nordic, aczkolwiek milczącego od niemal roku w stronę społeczności.
Otwartą kwestią pozostawała jednak forma lokalizacji – kinowa wersja językowa (napisy), czy też polski dubbing? Oficjalnie pozostaje ona dalej otwarta i wątpliwości zostaną rozwiane, gdy poznamy polskiego dystrybutora ELEX, ale na ten moment, sugerując się informacjom niedawno umieszczonym na platformie Steam, gra będzie zawierała tylko napisy.
Jest to też na ten moment najbardziej prawdopodobna wersja, gdyż nie poznaliśmy jeszcze polskiego wydawcy, a zakładając, że poznamy go dopiero jesienią, na nagranie profesjonalnego dubbingu może nie być czasu – pomijając kwestie opłacalności tego przedsięwzięcia. Chcielibyście zostać zaskoczeni polskim dubbingiem, czy lepiej jeśli w ustaleniach między THQ Nordic, a zapewne CDP lub Cenegą, firmy poprzestaną na kinowej wersji językowej?