Ostatnie szlify niemieckiego dubbingu ELEX

Na oficjalnej stronie ELEX ukazała się informacja, że oryginalny, niemiecki dubbing do najnowszej gry Piranha Bytes jest już niemalże nagrany. Tradycyjnie powstaje on jako pierwszy w przypadku gier tego studia, tym samym oznacza to, że twórcy zamknęli sprawy fabularne na długo przed premierą i pośpiech nie powinien rzutować na ich jakość – możemy więc oczekiwać wysokiego poziomu.

W rolę głównego bohatera wcielił się Michael Lott, niemiecki aktor odgrywający wcześniej chociażby rolę Jensena w ostatnich częściach Deus Ex. Z ciekawości sprawdziłem jego poziom na niemieckich gameplayach z HR i MD i mając w pamięci angielski dubbing Elias Toufexisa, niestety nie da się mieć pozytywnej opinii.

Jak brzmi niemiecki dubbing i jak wygląda studio M&S Music możecie sprawdzić na poniższym materiale. Oprócz wspomnianego Michaela Lotta, usłyszycie na nim Raza, niemieckiego internetowego celebrytę (streamera), który wciela się w kilka innych postaci.

Polskiej społeczności gier PB niemiecki dubbing nigdy nie przypadał do gustu – wątpliwe, że będziemy przełączać się na niego teraz. Wciąż nieznane są losy ELEX w Polsce – w najbliższym czasie PB pojawi się w Poznaniu na PGA i Warszawie na WGW, to byłby dobry moment na przerwanie tej niewiedzy i nawet jeżeli nie na tych imprezach, w najbliższym czasie na pewno te losy poznamy.

Jeżeli nie dostaniemy polskiego dubbingu, a Michael Lott dla Was również nie brzmi jak głos bohatera, z którym możecie się utożsamiać, niczym z Jackiem Mikołajczakiem, to na pewno domyślny będzie dubbing angielski. Jednak na informacje o nim – podobnie jak o polskim – musimy jeszcze poczekać. Na razie powinniśmy jednak nastawić się na napisy, bo zgodnie z zapewnieniami twórców informacja na Steam, że są zaimplementowane jest w pełni prawdziwa.

Dodaj komentarz